Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Grande Annonce

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Textes-Discussions en sténo
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Arsenic



Inscrit le: 01 Juin 2006
Messages: 43

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 11:45 am    Sujet du message: Grande Annonce Répondre en citant

Bonjour A Vous.



[img=http://img135.imageshack.us/img135/4471/annoncesanpe9xy.th.gif]
[/img]


Faut-il ajouter une traduction ?
Qu'est-ce que cela donne en Aimé-Paris ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 576
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 1:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Arsenic,

Pour la traduction, je ne pense pas que ce soit obligatoire, mais je trouve que c'est sympa pour les débutants et pour ceux qui ne pratiquent pas le même système. Smile

Je traduirais volontiers en Aimé Paris, mais je suis incapable de déchiffrer tout autre système. Embarassed

A bientôt,
Fanchon.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Arsenic



Inscrit le: 01 Juin 2006
Messages: 43

MessagePosté le: Ven 02 Juin 2006 7:16 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonsoir Fanchon.

Voici donc ce qu'il est écrit :

Demande d'emploi :
Comprimé d'aspirine, dans la force de l'âge, cherche bonne migraine avec qui se mesurer.

Offre d'emploi :
Maison haute couture ayant besoin coup de main pour travaux en sous-main, recherche : petites mains, grandes mains, grosses pognes, main-d'oeuvre, main à la pâte et mains courantes. Se présenter demain ou après-demain.

        Poil aux mains.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 576
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Sam 03 Juin 2006 7:07 am    Sujet du message: traduction en simultané Répondre en citant

Laughing

Alors voici la traduction en Aimé Paris (version améliorée par Richard Flament) :





Je me suis permis de copier/coller ton message en Duployé en-dessous (sans le joli cadre) pour faciliter la comparaison.

A bientôt sur ce sympathique forum,
Fanchon.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Arsenic



Inscrit le: 01 Juin 2006
Messages: 43

MessagePosté le: Sam 03 Juin 2006 1:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour et Merci Fanchon.

Ce qu'il y a de sympathique entr'autres, c'est ta sténographie !

Et particulièrement tes contributions qui nécessitent du temps.

Il y a plus de signes tracés dans la Duployé : plus de sons ou la méthode Aime Paris a plus de contractions ? Qui sait ?

Amicalement.

ps: Selon le temps à ma disposition, je ne manquerais pas d'apporter d'autres éléments pour le forum.


Dernière édition par Arsenic le Sam 03 Juin 2006 4:11 pm; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 576
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Sam 03 Juin 2006 3:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Salut Arsenic,

Merci pour tes encouragements. C’est vrai que ça prend du temps, mais ça m’amuse beaucoup.
Je reste à l’affût de tes "contributions" (et de celles des autres aussi, bien sûr), dommage qu’on ne pratique pas la même méthode...

En ce qui concerne la comparaison des deux systèmes, peut-être que Duployean pourra nous en dire plus : j'ai l'impression que sa culture n'a pas de limites (tout au moins dans ce domaine)! Smile

Amicalement aussi Laughing
Fanchon.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Dannie



Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 80
Localisation: SEINE MARITIME

MessagePosté le: Mar 15 Juil 2008 10:25 am    Sujet du message: Répondre en citant

merci pour la traduction parce que je n'aurai pas pu lire, utilisant la méthode prévost delaunay.

Bonne vacances

Razz dannie
_________________
Sténographiquement votre,
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Textes-Discussions en sténo Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2008 | Signaler un contenu illicite | Marquer comme spam | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com