Voici ce que cela donne pour les petites phrases à traduire en Prévost-Delaunay (je n'ai pas ajouté le point d'interrogation sur chaque phrase ) si vous vous en avez d'autres à tr ...
Je remets en lignes les deux versions Prévost-Delaunay, effectivement je pense qu'il fallait au moins un microscope pour déchiffrer mais je tâtonne et j'hé ...
Pour une rentrée au top rien de tel que des versions Prévost-Delaunay pour se creuser les méninges en voici deux proposées parmi d'autres
(J'ai eu beaucoup de mal à mettre le message le s ...
Dans la première phrase il faut lire "c'est au bout de la ville qu'on s'embarque.. ." je n'avais pas trouvé le mot radoub que je ne connaissais pas, pou ...
Je tente de mettre en lignes 2 petites version en sténo Prévost-Delaunay d'un ouvrage de thèmes et versions de Jean Deslogis de 1964 petit livre que je trouve bien conçu je ne sais ce que ...
je voudrais mettre en ligne quelques versions en Prévost-Delaunay tirées d'un ouvrage de thèmes et de versions de J.Deslogis de 1964 donc sténo ancienne avant la simplifiée j'ai beaucoup d ...
Ce message s'adresse à Dannie que je remercie vivement (pour avoir beaucoup travaillé ma sténo) grâce à ses thèmes et versions laissés sur le forum il y a quelques années déjà et qui m'ont énorméme ...