Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Sténographie Pitman du yiddish

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Autres systèmes
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
mttiro



Inscrit le: 27 Sep 2011
Messages: 969

MessagePosté le: Ven 20 Jan 2012 8:23 pm    Sujet du message: Sténographie Pitman du yiddish Répondre en citant

Le blog polonais de Krzysztof Smirnow consacré à la sténographie
http://blog.stenografia.pl
m'apprend l'existence d'un traité de sténographie du yiddish (langue proche parente de l'allemand actuel, mais écrite en caractères hébraïques, de droite à gauche) par Ayda Liberzon Sercarz, Yidishe stenografye, Nyu-York, 1983.

On le trouve ici :
http://www.archive.org/stream/nybc208198#page/n0/mode/2up

Il s'agit d'une adaptation du système Pitman au yiddish (voir pages 2 et 3).

Comme le site d'Internet Archive a été conçu par des Américains anglophones, et donc prévu pour des écritures déroulant les textes de gauche à droite, on consulte le livre avec les flèches situées en bas à droite, mais en tournant les pages de droite à gauche, donc en actionnant la flèche de gauche pour avancer dans le livre. Au fur et à mesure qu'on entre dans le livre, le curseur du bas (index pointé de la petite main) se déplace de gauche à droite, et non pas de droite à gauche.

Mais si le yiddish s'écrit de droite à gauche, les sténogrammes correspondants se tracent de gauche à droite. Voir par exemple, en bas de la page 4, 9ème ligne en partant du bas, l'exemple du mot טעג "teg" (jours, pluriel de "tog", correspondant à l'allemand actuel "Tag"), avec le sténogramme comprenant la verticale fine pour /t/ et l'horizontale grasse pour /g/.

Translitération du yiddish en caractères latins ici :
http://www.yivo.org/index.php?tid=57&aid=275
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mttiro



Inscrit le: 27 Sep 2011
Messages: 969

MessagePosté le: Mar 07 Mai 2019 9:14 am    Sujet du message: Shargorodska, sténo yiddish Répondre en citant

Antérieurement :

Fanya Shargorodska, Idishe stenografya, Berlin, 1925.

Fanya Shargorodska (1879-1950) a également conçu une sténo pour l’hébreu.

https://ingeveb.org/blog/making-sense-of-squiggles-teaching-and-learning-yiddish-stenography

Brève biographie de l’intéressée p. 196 dans Luise Hirsch, From the Shtetl to the Lecture Hall: Jewish Women and Cultural Exchange, 2013.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Autres systèmes Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2024 | Signaler un contenu illicite | Forum gratuit | Créer un blog | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com