Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Demande de traduction

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Questions techniques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
apar58



Inscrit le: 16 Mai 2020
Messages: 2

MessagePosté le: Dim 14 Juin 2020 5:51 pm    Sujet du message: Demande de traduction Répondre en citant

En triant de vieux papiers dans un grenier, j'ai trouvé un carnet qui contient quelques notes sténpgraphiées, écrites par une parente qui connaissait une des méthodes Duployé (ou éventuellement ou Prévôt-Delaunay, laquelle?) apprise pendant sa formation de secrétaire dans les années 30s. Elle avait l'habitude de noter des poèmes, des chroniques trouvées dans des journaux, d'annoter des textes littéraires, etc. mais pas en sténo qu'elle était la seule à connaître dans la famille. 20 ans après son décès, quelqu'un pourrait-il me les traduire en français?
Un grand merci d'avance...
Les images des 7 pages sont ici:
https://postimg.cc/gallery/FhsKrHQ
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 720
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Mar 16 Juin 2020 7:16 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

Ce n'est pas de la Prévost-Delaunay, sans doute de la Duployé. D'autres membres du forum vous le confirmeront sans doute bientôt.
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
fred



Inscrit le: 23 Jan 2007
Messages: 703
Localisation: Région parisienne

MessagePosté le: Mar 16 Juin 2020 8:51 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour, oui c'est de la Duployé, mais les signes sont trop petits et trop déformés pour que je puisse traduire. On devine parfois quelques mots : "J'ai mal aux genoux et à la hanche..."; "quel malheur !", mais c'est vraiment trop difficile de comprendre le reste.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 720
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Mer 17 Juin 2020 2:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Les signes sont souvent très déformés et les proportions mal respectées dans ce genre de petits carnets… combiné à la notation partielle des sons par la sténo, il est vrai que ça rend la lecture parfois impossible…
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Questions techniques Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2024 | Signaler un contenu illicite | Forum gratuit | Créer un blog | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com