Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Stenographie italienne: système Cima

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Autres systèmes
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Alchimiste



Inscrit le: 18 Aoû 2007
Messages: 13
Localisation: Bologne, Italie

MessagePosté le: Ven 11 Jan 2008 8:33 pm    Sujet du message: Stenographie italienne: système Cima Répondre en citant

Bonjour à tous!
Comme je vous avais promis, finalement j'ai trouvé un peu de temps pour poster quelques détails en plus sur la sténographie italienne! Je commence avec le système Cima, c'est celui dont je vous donnerai plus de détails car je le connais mieux. Si vous avez des questions, je suis prêt à vous répondre.

Alphabet
Voilà l’alphabet du système Cima. Tous les signes se tracent de haut en bas ou vers la droite, sauf s’il y a une autre indication.



Le choix des signes se base sur un principe phonétique: les sons semblables sont représentés par des signes semblables qui se distinguent soit par la dimension (par exemple, les couples Ch-Gh), soit per le renforcement (B-P, M-N, Z-S, D-T, V-F). Il n’y a pas de signe pour la lettre H car elle n’a pas de valeur phonétique en elle même en italien. Par contre, on a deux signe pour la lettre C et deux pour la lettre G pour représenter les sons vélaires et affriqués (Ch et Gh comme en français “car” et “goutte”; Ci e Gi comme en anglais “chair” and “join”).
Pour la même raison, il y a quatre signes supplémentaires qui représentent des sons speciaux (en réalité, le signe GU n’indique pas un son special, mail il a été créé parce que c’est pratique par analogie avec le signe QU):



Formation des mots
Les mots s’écrivent en reliant les signes alphabétiques de la façon la plus “naturelle”: chaque signe commence où le signe précedent finit. Il y a des règles speciales pour le placement de la boucle de la consonne L e du crochet du S.
Il faut remarquer qu’usuellement on n’écrit pas la voyelle (ou les voyelles) qui termine un mot (exceptions: noms propres, mots monosyllabiques, mots qui terminent par une voyelle accentuée, articles, adjectifs démonstratifs). On ne distingue pas les consonnes doubles et simples.



La consonne N s’indique par une petite boucle quand elle précède une autre consonne à l’intérieur d’un mot. À la fin des mots, les consonnes N, M, S et Z s’indiquent toutes par des crochets qu’on distingue grâce à des règles spéciales.



Symbolisme de la voyelle I
Le trait de la voyelle I ne se trace pas après les consonnes B, Ci, D, F, Gi, M, N, P, T, V.



Symbolisme de la consonne R





Si le R suit une voyelle I omise symboliquement, on l’indique par l’allongement de la consonne précedente.



Abréviations ordinaires
Il s’agit d’abréviations qu’il est obligatoire d’employer. On peut les partager en trois catégories: abréviations préfixales, abréviations suffixales, autres abréviations.

Abréviations préfixales
Au début des mots, les préfixes IN, CON et PER s’indiquent par des signes speciaux quand ils précedent une consonne (le préfixe IN a deux signes speciaux qu’on emploie devant de différentes consonnes). Les signes IN et CON s’emploient aussi pour les préfixes IM et COM quand ils précedent les consonnes B et P. Le signe CON s’emploie aussi à l’intérieur et à la fin des mots.



Abréviations suffixales
Tous les signes des voyelles et la plupart des signes des consonnes indiquent des suffixes caractéristiques de la langue italienne quand ils sont tracés detachés de la racine du mot (usuellement on omet la/les voyelle/s qui terminent la racine du mot).



Si plusieurs suffixes se suivent à la fin d’un mot, on les écrit attachés entr’eux. S’il y a des voyelles ou des consonnes entre les suffixes, on omet les voyelles et on écrit les consonnes (dans certains mots longs, on peut omettre les consonnes aussi). L’allongement des voyelles et de certaines consonnes inique la présence d’un R.



Autres abréviations
Certains mots très courants sont abrégés comme dans l’écriture commune: on écrit les premiers lettres du mot et on ajoute un petit point. De cette façon on abrège aussi les adjectifs et pronoms possessifs.



On omet le U dans le diphtongue UO et le V dans les formes verbales à l’imparfait.



On omet le E dans ces cas:
- dans le mot “che” et dans tous les mots qui terminent par “-ché”
- dans les démonstratifs qui commencent par QU et dans tous les mots qui commencent par QUEST



Abréviations facultatives
Ces abréviations sont d’un emploi facultatif et permettent de réduire ou simplifier les sténogrammes pour atteindre une vitesse plus élevée. Il y en a deux types: le tronquage è l’accent tonique et la suppression de voyelles moyennes.

Tronquage à l’accent tonique
C’est une abréviation d’un emploi très fréquent. En pratique, en lieu d’écrire un mot d’une façon complète, on l’écrit jusqu’à la voyelle sur la quelle tombe l’accent tonique.
On n’emploie pas cette abréviation:
- dans les mots très courts (usuellement il faut au minimum trois syllabes si l’accent tombe sur l’avant-dernière syllabe, quatre syllabes s’il tombe sur l’antépénultième);
- dans les mots où la voyelle tonique est suivie par un R ou un crochet.



Cette abréviation peut être employée aussi pour les mots dérivés, en ce cas on tronque la racine du mot à son accent tonique, puis on ajoute la terminaison (on l’écrit en haut si elle est représentée par un suffixe typique du système ou en bas s’il ne s’agit pas d’un suffixe typique).



Suppression des voyelles moyennes
Les mots qui contiennent la séquence vRv (ou “v” est n’importe quelle voyelle) devraient être écrits avec le renforcement de la deuxième voyelle (pour l’indication symbolique du R). Si on omet la deuxième voyelle, le mot s’écrit avec l’allongement de la première voyelle, ce qui permet d’obtenir un sténogramme bien plus “coulissant” et facile à tracer.



La suppression de la deuxième voyelle dans la séquence vNv permet d’employer le signe de petite boucle pour le N, ce qui donne un sténogramme plus rapide à écrire.



Beaucoup de mots se prêtent à plus d’une abréviation facultative. Dans ces cas, c’est au sténographe de choisir seulement une abréviation ou de les appliquer toutes en même temps.



Dernière édition par Alchimiste le Dim 13 Jan 2008 3:12 am; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alchimiste



Inscrit le: 18 Aoû 2007
Messages: 13
Localisation: Bologne, Italie

MessagePosté le: Ven 11 Jan 2008 8:43 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Voilà deux textes écrits en sténo Cima:



L’inverno è la stagione in cui, sebbene il traffico sia meno intenso, le strade sono più pericolose: pioggia, neve, geo, nebbia, ecc. sono infatti terribili nemici per chi viaggia in auto. L’ideale sarebbe non avere bisogno della macchina; ma siccome è impossibile, meglio far buon viso a cattivo gioco e cercare almeno di limitare i rischi.



Nella serra, dove si coltivano varie primizie, sensori elettronici rilevano la temperatura dell’ambiente e le condizioni del terreno, apparecchi misurano l’intensità luminosa, la direzione e la velocità del vento, dissetano e nutrono le piante, motori comandano l’apertura di portelloni per rinfrescare l’aria, mentre altri muovono teli di ombreggiamento per controllare la luminosità.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 720
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Ven 11 Jan 2008 8:58 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Grazie mille pour cet exposé très clair, qui nous permet de voir comment la sténo s'adapte aux particularités de chaque langue.

Yvon
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Autres systèmes Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2024 | Signaler un contenu illicite | Forum gratuit | Créer un blog | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com