Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Gdebove
Inscrit le: 07 Aoû 2014 Messages: 2
|
Posté le: Jeu 07 Aoû 2014 10:55 pm Sujet du message: Traduction carte postale 1915 |
|
|
Bonjour à tous,
Pouvez-vous me traduire ce message sur le verso d'une carte postale de 1915 cela m'aiderait à comprendre la photo se trouvant sur le recto.
Il ne s'agirait pas à priori de la Steno Duployé.
La carte est sur le lien suivant :
https://imageshack.com/i/exsUbp40j
Merci pour votre aide.
Grégory |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
|
Revenir en haut |
|
|
Fanchon
Inscrit le: 21 Mai 2006 Messages: 643 Localisation: France (Seine et Marne)
|
Posté le: Ven 08 Aoû 2014 9:40 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour les amis,
Eh bien, une fois n'est pas coutume, c'est de la sténo Aimé Paris.
Et comme c'est de la sténo intégrale (normalement ça n'existe pas dans notre système), c'est encore plus facile à déchiffrer, d'autant plus que la graphie est soignée et parfaite, et que l'image est de bonne qualité.
Bref, c'était un jeu d'enfant que de faire cette petite traduction.
La seule incertitude étant les noms propres (Blanchet et Joseph).
Voici donc la traduction (assez amusante) :
Il fait beau, mais moi qui suis détraqué(e) je trouve qu'il fait frais ce matin.
J'avais l'intention d'aller dimanche à Grenoble mais je ne sais pas si je le ferai. J'aurais voulu y voir l'ami Blanchet (?). Je lui ai écrit pour lui demander un rendez-vous et il ne m'a pas encore répondu.
La maman a eu mal aux dents, ça lui faisait dire alternativement "Ouh là !" et "Nom de Dieu".
Le Joseph (?) est en permission, il dit que la guerre prend bonne tournure et que quand on s'arrêtera ce sera fini. _________________
http://www.musique-ancienne.fr/stenographie
http://www.musique-ancienne.fr/in-nomine
http://www.musique-ancienne.fr/lesmuses |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
|
Revenir en haut |
|
|
Fanchon
Inscrit le: 21 Mai 2006 Messages: 643 Localisation: France (Seine et Marne)
|
Posté le: Ven 08 Aoû 2014 11:02 am Sujet du message: |
|
|
Non, non, ce n'est pas une invention : je suppose qu'à cette époque, le système Aimé Paris n'était pas encore arrivé à sa forme la plus élaborée.
Par la suite, l'enseignement de la sténo Aimé Paris fut conçu de manière à ne pas passer par une étape de sténographie intégrale, c'est-à-dire qu'on n'apprenait que les mots pour lesquels toute la théorie était connue.
Je conçois que c'est pareil pour la Prévost-Delaunay et la Duployé, même si la sténo Duployé semble avoir conservé une version intégrale pour les débutants.
En fait, cela ressemble étrangement aux cartes postales de la même époque que nous avons déchiffrées en Duployé, mais je n'avais jamais vu une forme aussi "intégrale" d'Aimé Paris.
Par exemple : "moi" était écrit "m-ou-a" (alors que le signe correspondant au son "a" en Aimé Paris est censé également représenter le son "oi", mais ce n'était apparemment pas le cas dans les premiers balbutiements de la méthode).
On a vu des choses semblables en Duployé du début XXe siècle.
C'est assez marrant, non, la maman qui disait des "Ouh là !" et des "Nom de Dieu" ?
Quant à la guerre qui prenait bonne tournure en 1915... Les pauvres ont encore eu besoin de beaucoup de patience.
Bonne journée à toi, Yvon, et à bientôt.
Bises,
Fanchon. |
|
Revenir en haut |
|
|
fred
Inscrit le: 23 Jan 2007 Messages: 703 Localisation: Région parisienne
|
Posté le: Ven 08 Aoû 2014 10:12 pm Sujet du message: |
|
|
Bonjour à tous,
Agréable surprise, en effet, que cette carte postale en Aimé Paris ! Je me doute que notre amie Fanchon a dû en éprouver bien du plaisir !
Et amusant aussi de constater l'usage qui était fait de la méthode à cette époque. Je ne pensais pas que ce genre d'écriture intégrale avait existé de façon aussi poussée pour cette méthode, mais c'est très intéressant de comparer les pratiques.
Il est vrai que c'est surtout en Duployé qu'on trouve des manières d'écrire bizarres, mais c'est parce que l'énorme publicité qui était faite pour elle clamait qu'on pouvait l'apprendre facilement sans professeur ; beaucoup s'y essayaient, avec plus ou moins de succès, ce qui donnait souvent des sténos très personnelles !
Mais je pensais que les autres méthodes n'étaient enseignées que de maître à élève. Cette carte postale pose donc le problème suivant : reflète-t-elle l'état de la méthode à l'époque ? Ou bien sommes-nous devant l'écriture d'un autodidacte ?
En tout cas, l'auteur de cette carte savait glisser dans sa correspondance le détail saugrenu qui donne du piquant au message : la pauvre maman qui a mal aux dents est effectivement très touchante ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Fanchon
Inscrit le: 21 Mai 2006 Messages: 643 Localisation: France (Seine et Marne)
|
Posté le: Sam 09 Aoû 2014 7:46 am Sujet du message: |
|
|
fred a écrit: | En tout cas, l'auteur de cette carte savait glisser dans sa correspondance le détail saugrenu qui donne du piquant au message : la pauvre maman qui a mal aux dents est effectivement très touchante ! |
Bonjour Fred ,
Tu as raison : la maman est plutôt touchante, on souffre pour elle.
Ce qui est rigolo, c'est la façon qu'a le (ou la) sténographe de décrire ses exclamations.
Concernant cette forme très intégrale de sténographie Aimé Paris, je ne sais pas du tout comment l'enseignement se faisait à l'époque.
Bon week-end et à bientôt, bises,
Fanchon. |
|
Revenir en haut |
|
|
Gdebove
Inscrit le: 07 Aoû 2014 Messages: 2
|
Posté le: Lun 08 Sep 2014 2:45 pm Sujet du message: |
|
|
Bonjour à tous,
Merci avec un peu de retard à Fanchon pour la traduction, la photo au recto est une remise de croix de guerre dans notre village mais nous n'arrivons pas à retrouver l'endroit. Cette correspondance mérite l'attention, nous allons
approfondir le sujet et je vous tiens au courant.
Merci encore.
Grégory |
|
Revenir en haut |
|
|
|