Auteur |
Message |
Sujet: Paragon Shorthand de Lichtentag, 1906- |
mttiro
Réponses: 0
Vus: 2352
|
Forum: Autres systèmes Posté le: Dim 21 Juil 2019 6:39 am Sujet: Paragon Shorthand de Lichtentag, 1906- |
A. Lichtentag, sténographe professionnel, a publié à New York Paragon Shorthand (1906, 1915, 1918).
https://archive.org/details/paragonshort00lichiala/page/n6
C’est un système familier, sans ren ... |
Sujet: Une page de sténo de 1915 |
mttiro
Réponses: 1
Vus: 3274
|
Forum: Questions techniques Posté le: Ven 19 Juil 2019 9:00 pm Sujet: Une page de sténo de 1915 |
C’est évidemment une sténographie germanique, dans le style cursif caractéristique, très différent des sténographies françaises ou anglaises.
Ça pourrait donc bien être rédigé dans le système Gabe ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Dim 14 Juil 2019 10:28 am Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
Voici une caractéristique majeure à noter dans les adaptations anglaises de la sténographie Duployé.
Ces adaptations seraient au nombre d’une douzaine au moins : pour un panorama large, il faudrait ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Mar 09 Juil 2019 1:49 pm Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
À la fin d’une de ses publications, Denis Romulus Perrault donne la liste des adaptations de la Duployé qu’il déclare avoir mises au point :
Author of Adaptation of Stenography to English, Volapuk ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Mar 09 Juil 2019 10:16 am Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
On peut lire en ligne les deux publications suivantes de Denis Romulus Perrault :
Elementary and Superior course... (les deux ensemble ; la première partie est aussi consultable séparément ailleu ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Dim 07 Juil 2019 3:45 pm Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
Sur Mme Brignone :
http://forumsteno.vosforums.com/brignone-minigraphie-ou-ecriture-eclair-t593.html |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Dim 07 Juil 2019 3:32 pm Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
Merci beaucoup pour cette information. J’ai rencontré le nom de Brignone, qui ne m’est donc pas du tout inconnu, mais je n’avais pas connaissance de cette publication. Je suis également frappé par le ... |
Sujet: Le mot sténographique et les autres mots |
mttiro
Réponses: 27
Vus: 18111
|
Forum: Divers Posté le: Dim 07 Juil 2019 3:24 pm Sujet: Le mot sténographique et les autres mots |
Nouvelle complication pour le décompte des mots en sténographie de l’anglais.
En examinant le Cours de sténographie Duployé adaptée à la langue anglaise, par Charlotte Nann, Lausanne, 1972, j’appr ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Sam 06 Juil 2019 9:02 pm Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
Les sténographies duployéennes anglaises de Perrault, Manseau, Sloan ne sont pas intégralement phonographiques, malgré l’affirmation de leurs auteurs.
En effet, on observe que les lettres <a> ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Sam 06 Juil 2019 7:02 pm Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
The Sloan-Duployan Phonographic Instructor, 14ème édition.
On arrive à dénicher cet ouvrage sur Internet, parce qu’un exemplaire a appartenu au grand poète portugais Fernando Pessoa (voir Utilisat ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Sam 06 Juil 2019 8:58 am Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
J’ai effectué une comparaison de la notation des voyelles anglaises dans le système de Perrault et dans le système de Nann.
Il est clair que le premier sait fondamentalement de quoi il parle, tandi ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Ven 05 Juil 2019 3:00 pm Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
Pour d’autres adaptation de la Duployé à l’anglais, voir mon post du 30 novembre 2011 ici :
http://forumsteno.vosforums.com/apprendre-deux-stenos-t671.html |
Sujet: Duploye shorthand for English |
mttiro
Réponses: 3
Vus: 10407
|
Forum: Divers Posté le: Ven 05 Juil 2019 8:46 am Sujet: Duploye shorthand for English |
Please see:
Divers
J’ai / Je cherche,
then
Duployé : les adaptations à la,langue anglaise |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Ven 05 Juil 2019 8:39 am Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
Je poursuis l’examen de l’ouvrage de Charlotte Nann.
Les signes voyelles pour love, glove, mother (1ère voyelle), other (1ère voyelle) d’une part, et cut, mud, judge, club, bulk d’autre part, diff ... |
Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
mttiro
Réponses: 16
Vus: 22071
|
Forum: J'ai / Je cherche Posté le: Jeu 04 Juil 2019 1:36 pm Sujet: Duployé: les adaptations à la langue anglaise |
Je viens de me procurer l’ouvrage suivant :
Ch[arlotte] Nann
Cours de sténographie Duployé adaptée à la langue anglaise. 5ème édition. 47 pages. Payot, Lausanne, 1972. Format A5, 14,8 x 21 cm. La ... |
|