Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Carte postale sténographiée

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Questions techniques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Procyon



Inscrit le: 08 Avr 2020
Messages: 7

MessagePosté le: Jeu 09 Avr 2020 9:13 pm    Sujet du message: Carte postale sténographiée Répondre en citant

Bonjour,

Je suis en possession de deux cartes postales sténographiées que je pensais pouvoir traduire avec un peu de patience et de recherches mais j'ai du mal à identifier la méthode utilisée sur chacune d'elle.

Pour la première que je poste ci-dessous, je miserais sur la méthode Duployé en raison des "o barrés" que l'on trouve au bout de la deuxième ligne. La carte date du début des années 1900 et je suppose qu'il s'agit d'une correspondances privée. Votre aide dans sa traduction serait la bienvenue.

La photo de la carte :


Plus généralement, si vous avez des tuyaux pour discerner les méthodes, je suis preneur.

Je vous remercie par avance pour votre aide.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 721
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Sam 11 Avr 2020 8:04 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

C'est bien de la Duployé (que je ne peux pas lire, malheuresement)

Bonne journée et bonne chance !
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Procyon



Inscrit le: 08 Avr 2020
Messages: 7

MessagePosté le: Sam 11 Avr 2020 8:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci! Je sais au moins sur quelle technique creuser la question. Je suppose que les lecteurs de ce forum sont les mêmes que ceux du forum dédié à cette technique et qu'il est inutile que je duplique mon message. Si l'un de ses "pratiquants" passe ici, je le remercie d'avance pour le coup de main! Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Procyon



Inscrit le: 08 Avr 2020
Messages: 7

MessagePosté le: Dim 12 Avr 2020 5:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sauf erreur de ma part, le texte serait "Très cher(e), je suis très peiné(e) de vous faire savoir qu'ayant formé le projet de vous rendre visite le ? au ? de Noisy le Grand, je suis empêché par mes indispositions qui me forcent de rester et me privent du plaisir de vous voir. J'espère pour dans le courant de la semaine. Bien à vous. ?? "

Si certains d'entre vous peuvent confirmer... Il y a une bonne dose de déduction dans ce résultat, certains sténogrammes ne correspondant pas exactement à ce que j'ai pu trouver sur internet (problème d'interprétation d'écriture manuscrite sans doute).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Procyon



Inscrit le: 08 Avr 2020
Messages: 7

MessagePosté le: Dim 12 Avr 2020 9:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je me demande si l'une des parties que je n'arrive pas à retranscrire ne serait pas "en allant au concours de Noisy le Grand". Un oeil expert serait bienvenu pour confirmer ou infirmer Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fred



Inscrit le: 23 Jan 2007
Messages: 703
Localisation: Région parisienne

MessagePosté le: Mar 14 Avr 2020 2:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bravo, bravo, ce n'est pas mal du tout ! Je vois que vous progressez, j'en suis bien heureux ! Vous allez bientôt devenir sténographe ! Vous avez très bien compris ce texte, dont voici la traduction :

Très cher,
Je suis très peiné de vous faire savoir qu’ayant formé le projet de vous rendre visite en allant au concours de Noisy le Grand, je suis empêché par une indisposition qui me force de rester en me privant du plaisir de vous voir. J’espère, pour dans le courant de la semaine.
Bien à vous,
Jules Boizo

Comme d'habitude, le nom propre [Boizo] est ici donné en phonétique, et peut s'écrire de multiples façons, mais le prénom est bien Jules.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Procyon



Inscrit le: 08 Avr 2020
Messages: 7

MessagePosté le: Mar 14 Avr 2020 4:22 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Un grand merci! Celle-ci était plus abordable que l'autre pour laquelle vous m'avez donné la solution... Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
alfred47



Inscrit le: 19 Mai 2020
Messages: 1

MessagePosté le: Lun 25 Mai 2020 4:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

fred a écrit:
Bravo, bravo, ce n'est pas mal du tout ! Je vois que vous progressez, j'en suis bien heureux ! Vous allez bientôt devenir sténographe ! Vous avez très bien compris ce texte, dont voici la traduction :

Très cher,
Je suis très peiné de vous faire savoir qu’ayant formé le projet de vous rendre visite en allant au concours de Noisy le Grand, je suis empêché par une indisposition qui me force de rester en me privant du plaisir de vous voir. J’espère, pour dans le courant de la semaine
Bien à vous,
Jules Boizo

Comme d'habitude, le nom propre [Boizo] est ici donné en phonétique, et peut s'écrire de multiples façons, mais le prénom est bien Jules.


Bonjour, Monsieur
Je suis nouveau ici, alors excusez-moi si je vous dis de demander quelque chose d'évident
mais quelle méthode utilisez-vous pour déchiffrer ces écrits ?


Dernière édition par alfred47 le Jeu 28 Mai 2020 12:27 pm; édité 3 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fred



Inscrit le: 23 Jan 2007
Messages: 703
Localisation: Région parisienne

MessagePosté le: Lun 25 Mai 2020 10:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,
Ces textes sont écrits en sténographie selon le système Duployé intégral. Il suffit donc de connaître ce système pour pouvoir les déchiffrer.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Questions techniques Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2024 | Signaler un contenu illicite | Forum gratuit | Créer un blog | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com