Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

traduction steno

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Divers
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
sellig63



Inscrit le: 14 Mar 2009
Messages: 3

MessagePosté le: Sam 14 Mar 2009 10:05 pm    Sujet du message: traduction steno Répondre en citant

bonjour,je viens de recevoir ce courrier mais c'est en sténo,il me faudrait la traduction en français,merci pour vos réponses.

cliquer sur le lien ci dessous pour accéder au texte

http://img5.imageshack.us/img5/8849/painth.png
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 720
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Dim 15 Mar 2009 11:26 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

C'est de la Prévost-Delaunay simplifiée, je ne connais pas bien mais voici ce que je lis pour l'instant:

Je voudrais tant que tu sois là
pour te dire [moi-même ?] ***
** que je
pour t'avoir un jour tout(e) à moi
dans mon désert il n'y a pas d'oasis, pas de vent
et si tu venais plus souvent ça ferait du bien à mon cœur
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
sellig63



Inscrit le: 14 Mar 2009
Messages: 3

MessagePosté le: Dim 15 Mar 2009 11:00 pm    Sujet du message: traduction steno Répondre en citant

merci ,ça correspond un peu a ce que j'attendais,si je pouvais avoir les mots manquants ça serai super. encore merci.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 720
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Mer 18 Mar 2009 7:32 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

J'essaie encore :

Je voudrais tant que tu sois là
pour te dire [mes espoirs ?]
** que je [paie d'avant?]
pour t'avoir un jour tout(e) à moi
dans mon désert il n'y a pas d'oasis, pas de vent
et si tu venais plus souvent ça ferait du bien à mon cœur
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
sellig63



Inscrit le: 14 Mar 2009
Messages: 3

MessagePosté le: Dim 29 Mar 2009 8:46 pm    Sujet du message: traduction steno Répondre en citant

merci d'avoir essayé,si quelqu'un trouve les mots manquant,je suis preneur.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Longybay



Inscrit le: 09 Oct 2009
Messages: 5

MessagePosté le: Mer 04 Nov 2009 2:10 pm    Sujet du message: Répondre en citant

A mon tour :
Je voudrais tant que tu sois là
Pour te dire mes (espoirs ? si c'est cela, il y a une erreur de graphie, sinon, c'est un autre mot, mais quoi ? sinon : espérances, et le renforcement apparaît mal... la rime avec "d'avance" me fais pencher pour cette solution)
(Tu le/la pries) que je paie d'avance
Pour t'avoir un jour tout(e) à moi
Dans mon désert il n'y a pas d'oasis, pas de vent
Et si tu venais plus souvent ça (?) du bien à mon coeur
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Divers Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2024 | Signaler un contenu illicite | Forum gratuit | Créer un blog | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com