Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Carte postale 1902

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Questions techniques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Mathilde



Inscrit le: 25 Sep 2014
Messages: 2

MessagePosté le: Ven 26 Sep 2014 6:14 pm    Sujet du message: Carte postale 1902 Répondre en citant

Bonjour,

J'ai trouvé une carte postale datant de 1902 et je recherche de l'aide pour la traduction du texte.
Je n'ai aucune idée de la méthode utilisée, mais j'espère que vous pourrez m'aider.

http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=568548DSCN4990.jpg

Merci d'avance pour votre aide Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 643
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2014 8:35 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Mathilde, et bienvenue parmi nous ! Very Happy

C'est de la sténo Duployé intégrale.
Ce n'est pas le système que je pratique, mais voici ce que je pense lire (Fred ou tout autre spécialiste de cette méthode me corrigera et je les en remercie d'avance) :

"Ma vie se composait de trois choses : amour, santé, et rêve.
Mon coeur pour vous aimer, ma santé pour travailler, mon esprit pour vous rêver."

A bientôt pour la correction des experts !
Fanchon.
_________________

http://www.musique-ancienne.fr/stenographie
http://www.musique-ancienne.fr/in-nomine
http://www.musique-ancienne.fr/lesmuses
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Mathilde



Inscrit le: 25 Sep 2014
Messages: 2

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2014 12:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour cette réponse si rapide, Fanchon !

J'espère que c'est vraiment la bonne traduction, parce que je trouve ce message très touchant.
Encore merci pour votre réponse Very Happy !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 643
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2014 12:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

De rien, Mathilde !

Ma traduction, si elle n'est pas parfaitement exacte (je peux être passée à côté d'un détail), est certainement très proche du texte : je n'ai rien deviné.
Comme c'est une version intégrale, il n'y a pas besoin de maîtriser les règles d'abréviation, d'autant plus que l'image est très nette et le graphisme très soigné, ce qui a encore facilité le travail.

Mais attendons confirmation des spécialistes de cette méthode...

A bientôt,
Fanchon.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 721
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2014 1:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bravo Fanchon ! Moi ça me perturbait beaucoup d'essayer de lire dans une sténographie qui n'est pas la mienne…
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 643
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2014 1:43 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, c'est vrai que c'est perturbant.
Mais dans ce cas-ci, c'était un jeu d'enfant et le texte était court.
J'admets qu'à l'époque où nous jouions avec une série de cartes anciennes en Duployé, je commençais à avoir des doutes dans ma propre sténo Aimé Paris (il faut dire que ces méthodes se ressemblent beaucoup, mais des signes semblables ne représentent presque jamais le même son dans une méthode et dans l'autre).

Je profite de l'occasion pour t'envoyer de gros bisous.
A bientôt, j'espère, en chair et en os (en ce qui te concerne...) Wink
Fanchon.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
fred



Inscrit le: 23 Jan 2007
Messages: 703
Localisation: Région parisienne

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2014 4:13 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Rien à ajouter : traduction parfaite ! Tous mes compliments, chère amie !

Il est toujours amusant de constater, dans ces cartes postales anciennes, que malgré une volonté de belle calligraphie et d'écriture exacte (avec les points et les accents), la position des voyelles reste très personnelle, et que la tentative de codifier la métagraphie dès 1897 n'est pas parvenue jusqu'aux masses. Pourtant il est vrai que, dès cette époque, et malgré une souplesse plus grande qu'aujourd'hui, la position des voyelles était officiellement déjà fixée, semblablement à la méthode actuelle ; mais jusqu'en 1945, peu de sténographes, surtout chez les amateurs, la respectaient. Et ce qui est encore plus surprenant, c'est que, malgré cette disparité d'écriture, les textes restent parfaitement lisibles !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 643
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Sam 27 Sep 2014 4:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, évidemment, moi, je ne remarque même pas ces erreurs de position des voyelles... Laughing

Je profite de l'occasion pour t'envoyer quelques bisous à toi aussi, Fred !

A plus,
Fanchon.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
fred



Inscrit le: 23 Jan 2007
Messages: 703
Localisation: Région parisienne

MessagePosté le: Dim 28 Sep 2014 1:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci, Fanchon, gros bisous aussi ! Et à très bientôt pour tes concerts parisiens.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fanchon



Inscrit le: 21 Mai 2006
Messages: 643
Localisation: France (Seine et Marne)

MessagePosté le: Dim 28 Sep 2014 2:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tu es mon plus grand fan, merci Fred ! Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Questions techniques Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2024 | Signaler un contenu illicite | Forum gratuit | Créer un blog | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com