Forum du petit sténographe Index du Forum Forum du petit sténographe
Forum d'échange et d'entr'aide autour de la sténographie
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Le roman d'une sténographe. Qui connaît ce manuel ?
Aller à la page 1, 2, 3 ... 14, 15, 16  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Textes-Discussions en sténo
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
monique



Inscrit le: 01 Oct 2006
Messages: 19
Localisation: WARVILLERS (SOMME)

MessagePosté le: Mer 06 Aoû 2008 1:18 pm    Sujet du message: Le roman d'une sténographe. Qui connaît ce manuel ? Répondre en citant

J'avais déjà posé la question il y a un certain temps.
Lorsque j'ai appris la sténo, en 1964 /1965, nous avons acheté de manuel et avons dû le traduire puisqu'il est entièrement en sténo.
J'étais élève au Cours Privé ROBERT LEDOUX à AMIENS.
Quelqu'un possède-t-il également ce fascicule ?
J'ai scanné la couverture, mais je n'arrive pas à la joindre, je la rajouterai dès que j'aurai découvert le mode d'emploi de l'insertion d'une image dans ce forum.
_________________
Je possède le roman d'une sténographe qui date de quand j'étais au cours ROBERT LEDOUX à AMIENS, de 1964 à 1966, je voulais le faire partager et peut-être trouver une personne qui pourrait m'aider à en faire la traduction ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 645
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Mer 06 Aoû 2008 2:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

Je crois que l'été n'est pas la meilleure saison pour avoir des réponses : les sténographes sont en vacances ! Mais il y a quand même une petite activité et j'espère que quelqu'un finira par vous répondre.

Si jamais vous n'arrivez pas à insérer les images (avez-vous vu les explications ? http://forumsteno.vosforums.com/comment-poster-une-image-t6.html ) vous pouvez m'écrire en message privé ou me les envoyer à mon adresse. Je m'en occuperai.

Bonne journée

Yvon
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
http://www.facebook.com/pages/Le-petit-st%C3%A9nographe-page/126536060749301
http://www.facebook.com/group.php?gid=170961071494
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
monique



Inscrit le: 01 Oct 2006
Messages: 19
Localisation: WARVILLERS (SOMME)

MessagePosté le: Mer 06 Aoû 2008 4:19 pm    Sujet du message: effectivement ! Répondre en citant

il y a bien longtemps que je n'étais pas venue sur ce site et c'est en cherchant un livre que j'ai revu mon fameux roman d'une sténographe, voilà comment je suis arrivée faire un petit tour par ici.
Ce n'est pas grave, je reviendrai plus tard. Merci de votre réponse et bon été à tous.
_________________
Je possède le roman d'une sténographe qui date de quand j'étais au cours ROBERT LEDOUX à AMIENS, de 1964 à 1966, je voulais le faire partager et peut-être trouver une personne qui pourrait m'aider à en faire la traduction ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 645
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Mer 06 Aoû 2008 5:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

En tout cas je ne connaissais pas l'existence de ce roman. Savez-vous dans quel système il est rédigé ?

Bonne soirée

Yvon
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
http://www.facebook.com/pages/Le-petit-st%C3%A9nographe-page/126536060749301
http://www.facebook.com/group.php?gid=170961071494
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
monique



Inscrit le: 01 Oct 2006
Messages: 19
Localisation: WARVILLERS (SOMME)

MessagePosté le: Jeu 07 Aoû 2008 8:19 am    Sujet du message: Le roman d'une sténographe Répondre en citant

est rédigé dans la méthode du système Prévost-Delaunay, publications ROY à PARIS
nouvelle édition Février 1965
aventures policières et judiciaires, drramatiques et sentimentales d'une jeune Secrétaires-Sténographe par Robert ROY,
ancien directeur de l'Etablissement Roy (école commerciale)Président du Groupe de Nice, Membre du Jury et délégué de l'association sténographique unitaire pour la région du sud-est, administrateur de l'union des sociétés de stanographie et de dactylographie de France et d'Outre-Mer, Président-Fondateur de la Sociétté des Anciens Combattants du 321ème R.I.
Autographie de Madame Robert Roy
_________________
Je possède le roman d'une sténographe qui date de quand j'étais au cours ROBERT LEDOUX à AMIENS, de 1964 à 1966, je voulais le faire partager et peut-être trouver une personne qui pourrait m'aider à en faire la traduction ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 645
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Jeu 07 Aoû 2008 10:51 am    Sujet du message: Répondre en citant

Ça m'intéresse beaucoup ! J'imagine que, pour des raisons de droits d'auteur, on ne peut en diffuser que des extraits sur internet (comment faire autrement de toute façon ?) mais ce serait un bon exercice d'en lire quelques extraits…
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
http://www.facebook.com/pages/Le-petit-st%C3%A9nographe-page/126536060749301
http://www.facebook.com/group.php?gid=170961071494
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Dannie



Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 236
Localisation: SEINE MARITIME

MessagePosté le: Jeu 18 Sep 2008 8:47 am    Sujet du message: Répondre en citant

bonjour,

je viens de voir le sujet rédigé par Monique. Je serais interessée par la lecture de quelques extraits du livre en sténo. Quand est il ?

Merci et bonne journée à tous.

Dannie
_________________
Sténographiquement votre,
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
monique



Inscrit le: 01 Oct 2006
Messages: 19
Localisation: WARVILLERS (SOMME)

MessagePosté le: Mar 28 Oct 2008 11:51 am    Sujet du message: Le roman d'une sténographe Répondre en citant

j'en avais scanné quelques pages que j'avais envoyées à Yvon Bourles, ne sachant pas les mettre sur ce forum.
Je les avais mises également sur mon blog, vous pourrez les trouver là
http://mamiemoensomme.canalblog.com/archives/2008/08/07/10166050.html#comments
Je viens d'en scanner à nouveau quelques pages que je vais mettre à nouveau sur mon blog :
http://mamiemoensomme.canalblog.com/
Si cela vous intéresse, merci de me le dire.
_________________
Je possède le roman d'une sténographe qui date de quand j'étais au cours ROBERT LEDOUX à AMIENS, de 1964 à 1966, je voulais le faire partager et peut-être trouver une personne qui pourrait m'aider à en faire la traduction ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Dannie



Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 236
Localisation: SEINE MARITIME

MessagePosté le: Mar 28 Oct 2008 3:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci monique pour l'accès a ces quelques pages.

Je vais les éditer et les traduire.

Ce serait sympa de pouvoir partager ces textes en ligne avec toutes les personnes du forum.

EXTRAIT DU ROMAN D'UNE STENOGRAPHE




Voici la traduction des 6 premières lignes :

Le timbre électrique résonna longuement Mademoiselle Yvonne Pierrard qui annotait un dossier se dirigea vers la porte qu'elle ouvrit et derrière laquelle elle trouva un petit télégraphiste. « Duchatel vingt trois rue de Berne » cria-t-il à pleine voix en remettant une dépêche à la jeune fille. Puis, traînant les pieds dans le vestibule de la maison et sifflant à tue tête il sans fut. Mademoiselle Yvonne Pierrard traversa son bureau et pénétra dans une vaste pièce dont le sol était recouvert sur toute sa surface de linoléum havane. Aux murs peints en gris clair étaient fixés des cadres de grandeurs diverses contenant des épures de dessins passés au lavis, représentant des organes de machines, des plans de construction, des hélices d'aéroplanes, des torpilles. Du plafond enduit de peinture laquée blanche tombait une lumière laiteuse propagée par trois diffuseurs.

A bientot.

Dannie
_________________
Sténographiquement votre,
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 645
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Mar 28 Oct 2008 6:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

On pourrait transcrire quelques lignes à chaque fois en alternance mais cette semaine j'ai trop de travail…
A bientôt

Yvon
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
http://www.facebook.com/pages/Le-petit-st%C3%A9nographe-page/126536060749301
http://www.facebook.com/group.php?gid=170961071494
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
monique



Inscrit le: 01 Oct 2006
Messages: 19
Localisation: WARVILLERS (SOMME)

MessagePosté le: Mar 28 Oct 2008 10:59 pm    Sujet du message: Le roman d'une sténographe Répondre en citant

sur mon blog, je viens de vous mettre 8 nouvelles pages, vous les trouverez [url]ici[/url]http://mamiemoensomme.canalblog.com/archives/2008/10/28/11145710.html#comments
Si vous savez comment les insérer sur ce site, afin qu'un maximum de membres en profite, faites-le.
Bonne traduction parce que ce n'est pas fini il y a 61 pages je crois.
J'ai fait des recherches, je ne vois aucune trace de ce livre nulle part. Donc je ne pense pas que nous puissions avoir des problèmes en le publiant.
_________________
Je possède le roman d'une sténographe qui date de quand j'étais au cours ROBERT LEDOUX à AMIENS, de 1964 à 1966, je voulais le faire partager et peut-être trouver une personne qui pourrait m'aider à en faire la traduction ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Dannie



Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 236
Localisation: SEINE MARITIME

MessagePosté le: Mer 29 Oct 2008 6:59 am    Sujet du message: Répondre en citant

Si tout le monde est d'accord, je veux bien continuer de traduire quelques paragraphes par ci par là Very Happy C'est un plaisir pour moi et si ça peut soulager un peu Yvon c'est encore mieux.
Ceci dit, je pense qu'on est pas là d'avoir fini le roman de 61 pages Laughing quel suspense...
En tout cas, merci Monique de bien vouloir partager ton roman avec nous.
Bonne journée a tous.
Dannie
_________________
Sténographiquement votre,
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
monique



Inscrit le: 01 Oct 2006
Messages: 19
Localisation: WARVILLERS (SOMME)

MessagePosté le: Mer 29 Oct 2008 11:28 am    Sujet du message: Le roman d'une sténographe Répondre en citant

mais de rien Dannie, tout le plaisir est pour moi... pour nous ! Very Happy
_________________
Je possède le roman d'une sténographe qui date de quand j'étais au cours ROBERT LEDOUX à AMIENS, de 1964 à 1966, je voulais le faire partager et peut-être trouver une personne qui pourrait m'aider à en faire la traduction ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Dannie



Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 236
Localisation: SEINE MARITIME

MessagePosté le: Jeu 30 Oct 2008 12:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Suite de la traduction de la première page du chapitre I du livre "Le roman d'une sténographe".



Voici la traduction que j'en ai fait, mais je crois que j'ai besoin de la lumière d'Yvon pour quelques mots :

Deux grands fauteuils de cuire assortis au linoléum, quelques chaises cannées un bureau américain, des classeurs à rideaux de bois articulés, un grand coffre fort et une immense table à dessin placée sur des tréteaux complétaient le mobilier de la pièce.

Pipe aux Dents, juché sur un haut tabouret, un homme était penché sur la table partiellement jonchée de papiers et sur laquelle s'étalait un plan qui paraissait très avancé. Sans interrompre son travail Monsieur Duchâtel prononça d'une voix grave et sonore :

« je parie que vous m'apportez une dépêche Pierrard ! Il n'y a qu'un télégraphiste pour sonner comme ça. Ouvrez et lisez m'en le texte, ou plutôt, attendez ... je vais vous administrer une nouvelle preuve de mes remarquables dons de divination. Cette dépêche vient du Caire.... Maintenant vous pouvez l'ouvrir. »

La jeune fille sourit déchira le bande pointillée :

« Le Caire.... vous avez gagné Monsieur, c'est admirable ! ».
« A quoi servirait je vous le demande d'être sorti et d'un bon rentré de l'école polytechnique si l'on n'était capable de susciter l'admiration de sa secrétaire en lui démontrant que rien ne saurait vous être cacher. »

Il déposa sa pipe dans un cendrier de cristal se redressa et plaqua ses mains sur le rebord de la table.
C'était un homme d'une quarantaine d'année, au visage entièrement rasé, au teint coloré, aux traits énergiques. La bouche avait une expression un peu ironique et sous le vaste front qui commençait a se dégarnir, brillaient deux très beaux yeux gris vert.

« Et maintenant dit-il, vous pouvez lire ».
« Le Caire, 20 décembre, inauguration usine élévatoire, fixée le trente ce mois, gouvernement compte absolument sur votre présence, le ministre des travaux publics ».
Monsieur Duchâtel repris :
« ça aussi je l'avais deviné Pierrard.... ah ! Ils peuvent se vanter de tomber aussi mal que possible nos amis égyptiens... »

A bientot.

Dannie

_________________
Sténographiquement votre,


Dernière édition par Dannie le Mer 19 Nov 2008 10:32 am; édité 7 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lepetitstenographe
Site Admin


Inscrit le: 18 Mai 2006
Messages: 645
Localisation: Rennes

MessagePosté le: Jeu 30 Oct 2008 1:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

Juste un peu de sténo pour me reposer des cadences infernales en maths !
Bravo pour la transcription, le texte me semble assez littéraire.
En ce qui concerne les doutes :
pour pipes aux dents j'aurais juste écrit pipe aux dents, même si je ne connais pas l'expression
au lieu de de ses papiers je lis de papiers : comme les signes doubles à grosse boucle ont priorité sur les grands signes droits, il n'y a pas incompatibilité
"la jeune fille sourit et déchira la bande pointillée"

"si l'on n'était capable de susciter l'admiration de sa secrétaire en lui démontrant que rien ne saurait vous être caché"

"La bouche avait une expression un peu ironique et sous le vaste front qui commençait a se dégarnir brillaient deux très beaux yeux gris-verts"


Je sèche pour le mot qui suit "usine", mais l'union fait la force, à deux on va y arriver !

Bonne journée

Yvon
_________________
http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
http://www.facebook.com/pages/Le-petit-st%C3%A9nographe-page/126536060749301
http://www.facebook.com/group.php?gid=170961071494
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du petit sténographe Index du Forum -> Textes-Discussions en sténo Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2, 3 ... 14, 15, 16  Suivante
Page 1 sur 16

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Service fourni par VosForums.com © 2004 - 2017 | Signaler un contenu illicite | Forum gratuit | Créer un blog | Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB SEO | Traduction par : phpBB-fr.com