Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
monique
Inscrit le: 01 Oct 2006 Messages: 19 Localisation: WARVILLERS (SOMME)
|
Posté le: Ven 16 Jan 2009 3:07 pm Sujet du message: Le roman d'une sténographe |
|
|
Dannie, tu as drôlement travaillé ...
Pendant le week-end, je scanne d'autres pages et je reviens.
A très bientôt, _________________ Je possède le roman d'une sténographe qui date de quand j'étais au cours ROBERT LEDOUX à AMIENS, de 1964 à 1966, je voulais le faire partager et peut-être trouver une personne qui pourrait m'aider à en faire la traduction ? |
|
Revenir en haut |
|
|
Dannie
Inscrit le: 03 Juil 2008 Messages: 236 Localisation: SEINE MARITIME
|
Posté le: Ven 16 Jan 2009 4:47 pm Sujet du message: |
|
|
Merci d'avance Monique. C'est avec plaisir qu'on attend la suite.
Bon WE à toi aussi.
Dannie _________________ Sténographiquement votre, |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
Posté le: Dim 18 Jan 2009 10:28 am Sujet du message: |
|
|
Ça y est : je sors enfin de mon silence !
Voici une relecture de deux pages.
p 16
RAS sauf pour "pique" : il faut que l'on choisisse entre "le pic" et "la pique"
p 17
afin que puisse être établie la liste de ce qui a été dérobé
et qui d'ailleurs ne paraissent en premier examen ne présenter aucun intérêt (j'aurais plutôt laissé "premier examen au singulier")
a apposé les scellés sur la porte d'entrée du petit rez-de-chaussée du 21
a été envoyé à tous les organes des polices de l'intérieur et des frontières
elle est nerveuse, inquiète, impatiente surtout d'apprendre comment Monsieur Duchâtel
ou au contraire n'a-t-il pas précisément agi ce jour là _________________ http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles
Dernière édition par lepetitstenographe le Jeu 22 Jan 2009 10:49 am; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
Dannie
Inscrit le: 03 Juil 2008 Messages: 236 Localisation: SEINE MARITIME
|
Posté le: Lun 19 Jan 2009 9:43 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour Yvon et merci de ton passage pour les corrections des pages 16 et 17.
Tu as touché mon point faible, l'orthographe !
C'est terrible mais ça a été pire quand j'étais plus jeune. Comme quoi, on est comme le bon vin, plus on vieillit mieux c'est...
Pour précisément, j'ai confondu avec la finale graphe qui fait log. On les voit pas souvent, je manque encore d'entraiment pour les lire.
Donc, j'ai corrigé tout sauf le mot pic page 16. Je pense qu'il s'agit d'un pic mais les pages suivantes nous dirons peut-être le contraire.
A bientot.
Dannie _________________ Sténographiquement votre, |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
|
Revenir en haut |
|
|
Dannie
Inscrit le: 03 Juil 2008 Messages: 236 Localisation: SEINE MARITIME
|
Posté le: Jeu 22 Jan 2009 12:21 pm Sujet du message: |
|
|
Merci Yvon de ton passage pour la relecture de la page 18.
J'ai mise à jour la traduction sur mon billet.
Le chapitre des fiançailles est terminé et nous avons le droit à une petite pause bien méritée.
A bientot.
Dannie _________________ Sténographiquement votre, |
|
Revenir en haut |
|
|
Dannie
Inscrit le: 03 Juil 2008 Messages: 236 Localisation: SEINE MARITIME
|
Posté le: Lun 26 Jan 2009 11:35 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour,
Je viens de trouver la 4ème édtion du roman d'une sténographe, éditée en 1947. C'est donc une édition plus ancienne que celle de Monique sur laquelle j'ai constaté que la lecture pouvait être plus difficile lorsque les points d'initiales manquent (ainsi que des abréviations courantes : "sur" par exemple).
Donc, je voudrais savoir si on continue avec cette version, si on attend celle de Monique et surtout si les membres du Forum souhaitent connaitre la suite du Roman. Est-il possible de faire un sondage ?
A bientôt.
Dannie _________________ Sténographiquement votre, |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
Posté le: Jeu 29 Jan 2009 8:45 am Sujet du message: |
|
|
voici pour la p. 19
C'est par réserve, par délicatesse que la jeune fille avait manqué de franchise. Scrupuleuse jusqu'à l'excès
que la jeune fille est encore surprise de s'orienter presque chaque fois qu'elle se rappelle comment les choses se passèrent
La phrase n'a pas de sens mais je n'arrive pas non plus à lire autre chose
Le personnage qu'elle joua alors lui ressemble si peu
et lui avait offert d'être son porte-parole auprès de Monsieur Duchâtel
comme incapable de rapporter une conversation ayant un caractère technique
Sans doute l'avait il alors discernée intelligente et califiée
j'ai parfaitement compris et je répéterai fidèlement
------------------------------------------------------------
Maintenant je vais faire un pari : tu étais fatiguée ou saturée quand tu as transcrit le début du texte ! Du coup tu as "deviné" certains mots au lieu de les lire… Sinon, bravo pour certains passages qui ne sont pas du tout évidents… _________________ http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
|
Revenir en haut |
|
|
Dannie
Inscrit le: 03 Juil 2008 Messages: 236 Localisation: SEINE MARITIME
|
Posté le: Ven 30 Jan 2009 12:40 pm Sujet du message: |
|
|
Merci pour les corrections des pages 19 et 20. Je suis contente de voir que je m'améliore et je rigole lorsque je vois que j'écris des homonymes comme interprête au lieu de porte parole par exemple.
Je trahis ainsi ma façon de travailler. Je fais une première lecture visuelle exclusivement et je retranscris lors de la seconde lecture, souvent le lendemain. C'est ainsi plus facile mais c'est là qu'on oublie et qu'on change des mots parce qu'on connait déjà l'histoire et que les doigts tapent moins vite qu'on ne pense même avec un bon niveau de dactylo.
La relecture par une autre personne reste indispensable parce qu'on voit rarement les bêtises qu'on écrit.
Merci Yvon.
A bientot.
Dannie _________________ Sténographiquement votre, |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
|
Revenir en haut |
|
|
Dannie
Inscrit le: 03 Juil 2008 Messages: 236 Localisation: SEINE MARITIME
|
Posté le: Lun 02 Fév 2009 11:55 am Sujet du message: |
|
|
Merci Yvon. Encore deux pages et les corrections seront terminées.
J'ai le plaisir de vous faire savoir que si tout le monde est intéressé par la suite de cette histoire, Monique m'a envoyé la copie des pages suivantes, ce qui est plus facile que de continuer avec la version antérieure que j'ai achetée. Je remercie Monique de sa gentillesse.
Et maintenant, une question s'impose : Qui veut connaître la suite de se passionnant roman policier ?
A bientôt.
Dannie _________________ Sténographiquement votre, |
|
Revenir en haut |
|
|
lepetitstenographe Site Admin
Inscrit le: 18 Mai 2006 Messages: 721 Localisation: Rennes
|
Posté le: Lun 02 Fév 2009 1:26 pm Sujet du message: |
|
|
Je vais mettre un sondage en ligne, on verra les résultats…
En attendant, voici pour la page 22 :
C'est ça et pas autre chose, je vous assure, qui cause mon souci larges cachets de cire rouge unis par une bande de toile qui se trouvent au dessus de la serrure
ils ne peuvent comprendre que leur plus jeune fils fonde un foyer
En ce qui concerne cette dernière phrase, ta deuxième hypothèse était la bonne, le son "On" ayant pour extensions S T D, cela rendait cette lecture possible _________________ http://perso.wanadoo.fr/lepetitstenographe
https://www.facebook.com/groups/170961071494/
http://www.facebook.com/yvon.bourles |
|
Revenir en haut |
|
|
Fanchon
Inscrit le: 21 Mai 2006 Messages: 643 Localisation: France (Seine et Marne)
|
Posté le: Lun 02 Fév 2009 2:17 pm Sujet du message: |
|
|
Dannie a écrit: | Et maintenant, une question s'impose : Qui veut connaître la suite de se passionnant roman policier ? |
Bonjour les amis,
Je suis votre roman parce que c'est tellement original de voir un roman entièrement en sténo, mais d'assez loin puisque je ne pratique pas la Prévost-Delaunay.
Donc, je ne me permettrais pas d'émettre un souhait.
Ceci dit, je pense que cela fait de la matière abondante et intéressante pour ceux qui pratiquent la Prévost-Delaunay, avec le suspens et les corrections en prime.
Je vois que tu as mis un lien vers le forum dans la rubrique "textes-système de base" de ton site, Yvon, mais tu pourrais peut-être mettre plus en évidence le roman en question avec un lien direct vers ce sujet (ou vers un autre sujet dans lequel vous pourriez regrouper les versions sténographiées et transcrites, sans les discussions qui sont intéressantes, mais qui alourdissent la lecture ?)
C'est juste une idée comme ça, mais si vous traduisez le roman en entier, cela mérite d'être mieux mis en valeur...
Bon courage pour la suite (si vous persévérez), et bravo pour tout ce travail.
Amitiés,
Fanchon. _________________
http://www.musique-ancienne.fr/stenographie
http://www.musique-ancienne.fr/in-nomine
http://www.musique-ancienne.fr/lesmuses |
|
Revenir en haut |
|
|
Dannie
Inscrit le: 03 Juil 2008 Messages: 236 Localisation: SEINE MARITIME
|
Posté le: Lun 02 Fév 2009 2:46 pm Sujet du message: |
|
|
Merci fanchon. Voir que des personnes d'un autre système s'interessent au roman fait plaisir.
cordialement
Dannie _________________ Sténographiquement votre, |
|
Revenir en haut |
|
|
|